I try to keep in touch with current events by reading news daily.
Staram się być na bieżąco z aktualnymi wydarzeniami, czytając codziennie wiadomości.
The excision was necessary for the document to align with current regulations.
Usunięcie było konieczne, aby dokument był zgodny z aktualnymi przepisami.
The purchasing party is responsible for complying with current laws and regulations.
Klient jest odpowiedzialny za prowadzenie działalności zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Brand portfolio is formed in accordance with current market trends.
Their proposal is not in line with current market trends.
Ich propozycja nie jest w zgodności z obecnymi trendami rynkowymi.
Their marketing strategy is out of step with current consumer preferences.
Ich strategia marketingowa jest nie w takt z obecnymi preferencjami konsumentów.
An ex-student returned to share career advice with current pupils.
Dawny student wrócił, aby podzielić się poradami zawodowymi z obecnymi uczniami.
To fit in, you must keep pace with current fashion styles.
Aby się dopasować, musisz być na bieżąco z aktualnymi trendami w modzie.
The standing committee is tasked with updating existing regulations to align with current laws.
Stała komisja ma za zadanie aktualizować istniejące przepisy, aby były zgodne z obowiązującym prawem.
Following the music chart keeps me in tune with current hits.
Śledzenie list przebojów pozwala mi być na bieżąco z aktualnymi hitami.
The film depicts a fictional account of mass murder that resonates with current issues.
Film przedstawia fikcyjną relację o masowym morderstwie, która rezonuje z obecnymi problemami.
For many, digital terrestrial television ensures they stay connected with current events.
Dla wielu osób naziemna telewizja cyfrowa gwarantuje, że są na bieżąco z aktualnymi wydarzeniami.
The book feels stone age in its ideas, failing to resonate with current realities.
Książka wydaje się być z epoki kamienia w swoich ideach, nie rezonując z obecnymi realiami.