with effect from the date of application of such amendment or measures.
cancel standing orders with effect from the date specified in the authorisation
anulowanie zleceń stałych ze skutkiem od daty określonej w upoważnieniu
This modus vivendi shall apply with effect from the date of its approval by the three institutions.
Niniejsze modus vivendi stosuje się z mocą od dnia jego zatwierdzenia przez wymienione trzy instytucje.
If they find that the conditions are no longer complied with, they shall immediately repeal the extension with effect from the beginning of the following marketing year.
Jeżeli wykryją, że warunki nie są już przestrzegane, niezwłocznie uchylają rozszerzenie z mocą od początku następnego roku gospodarczego.
The following directives and decisions are repealed with effect from 11 January 2006
Następujące dyrektywy i decyzje zostają uchylone z dniem 11 stycznia 2006 r.
The body was ready for action with effect from 1 January 2002.
Korpus osiągnął gotowość do działania z dniem 1 stycznia 2002.
grant or reinstate admission with effect from a given date
udziela dopuszczenia lub przywraca je ze skutkiem od określonej daty
The limitation period shall be interrupted with effect from the date on which the action is notified to the supervised entity concerned.
Bieg przedawnienia ulega przerwaniu ze skutkiem od dnia powiadomienia danego nadzorowanego podmiotu o stosownej czynności.
It shall apply to exports for which customs export formalities have been completed with effect from this date.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do wywozów, w odniesieniu do których celne formalności eksportowe zostały zakończone ze skutkiem od wyżej wymienionej daty.
The intervention agency shall terminate the contract for the quantity concerned with effect from the date of the analysis report.
Agencja interwencyjna rozwiązuje umowę dotyczącą danej ilości ze skutkiem od dnia przedstawienia sprawozdania analitycznego.
the output price variable with effect from base year 2010.
zmienną cen produkcji ze skutkiem od roku bazowego 2010.
The repayment of the additional premium in the event of partial cancellations will be made regardless of the actual settlement dates with effect from the partial cancellation in question.
Spłata składki dodatkowej w przypadku częściowych anulacji zostanie dokonana niezależnie od rzeczywistych dat rozliczenia ze skutkiem od dnia danego częściowego anulowania.
If they find that the conditions are no longer complied with, they shall immediately repeal the extension with effect from the beginning of the following marketing year.
Jeżeli wykryją, że warunki nie są już przestrzegane, niezwłocznie uchylają rozszerzenie ze skutkiem od początku następnego roku gospodarczego.