Vertaling van "without interruption and without" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
bez przerwy i bez
It operates without interruption and without any promotion for almost ten years.
At the beginning it was hard to run one minute without interruption and without breathlessness although it seemed to me that my condition is not too bad now run over three miles.
Na samym początku trudno mi było przebiec jedną minutę bez przerwy i bez zadyszki choć wydawało mi się że z moją kondycją jest nie najgorzej teraz biegam przeszło trzy kilometry.
So when the lingam, introduced into the yoni, starts moving in and out, in and out, without interruption and without extraction...
Więc kiedy lingam, znajdzie się wewnątrz joni, poruszając się w przod, i w tył, bez przerwy i bez wyciągania...
So when the lingam, introduced into the yoni, starts moving in and out, in and out, without interruption and without extraction... What do we have?
Więc kiedy lingam, znajdzie się wewnątrz joni, poruszając się w przod, i w tył, bez przerwy i bez wyciągania... Co się dzieje?
The filter worked for over a year without interruption and without any comments, and once even helped very quickly cope with water bloom (Read!
Filtr działał ponad rok bez przerwy i bez komentarza, a raz nawet pomógł bardzo szybko uporać się z zakwitem wody (Przeczytaj!
The material feed and dividing processes take place automatically, without interruption and without loss of material.
It would be better to take obligations that are easy to implement, so that you can do them every day without interruption and without being overloaded, until your wish is realised.
Dobrze by było, żeby zobowiązanie, jakie przyjmujesz na siebie, było łatwe do wykonania, nie obciążając za bardzo, żeby robić je codziennie bez przerywania, dopóki Twoje pragnienie zostanie zrealizowane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.