The diplomats engaged in a war of words over the disputed territory.
Dyplomaci zaangażowali się w wojnę na słowa w sprawie spornego terytorium.
His words about the importance of family really hit home for me recently.
Jego słowa o znaczeniu rodziny ostatnio naprawdę trafiły w sedno dla mnie.
He had no words for the amount of support he received.
Brakuje mu słów, by wyrazić ilość wsparcia, jakie otrzymał.
The promises made during the campaign were nothing but empty words.
Obietnice złożone podczas kampanii były niczym innym jak pustymi słowami.
The coach's words about teamwork really struck home with the players.
Słowa trenera o pracy zespołowej naprawdę trafiły w sedno dla zawodników.
His clever play on words made everyone at the party laugh heartily.
Jego sprytna gra słów rozśmieszyła wszystkich na przyjęciu do rozpuku.
Through dance, she found a powerful way to express herself without words.
Poprzez taniec znalazła potężny sposób, aby wyrażać siebie bez słów.
He said it in jest, but his words still hurt her feelings.
Powiedział to żartem, ale jego słowa i tak zraniły jej uczucia.
Don't put your shirt on promises; actions speak louder than words.
Nie dawaj sobie ręki uciąć za obietnice; czyny mówią głośniej niż słowa.
The political debate turned into a war of words between the two candidates.
Debata polityczna przerodziła się w wojnę na słowa między dwoma kandydatami.
The chef's culinary masterpiece was so exquisite that words failed me completely.
Kulinarne arcydzieło szefa kuchni było tak wyborne, że zupełnie brak mi słów.
As they reunited after years apart, words failed both of them momentarily.
Gdy spotkali się po latach rozłąki, na chwilę zabrakło im obu słów.
She had no words for the kindness shown by complete strangers.
Brakuje jej słów na wyrażenie życzliwości okazanej przez zupełnie obcych ludzi.