You've got to work flat out until you locate him.
Musisz ciężko pracować, dopóki go nie zlokalizujesz.
During the holiday season, couriers work flat out delivering thousands of packages daily.
In the meantime, we continue to work flat out on all tracks: humanitarian, political and security.
W międzyczasie dalej pracujemy z całych sił na wszystkich odcinkach: humanitarnym, politycznym i bezpieczeństwa.
I work flat out so that we as a family can have a good life!
Haruję jak wół, żebyśmy mieli dobre życie!
Operating complex ERP landscapes is extremely time-consuming, meaning that IT departments have to work flat out to keep up.
Obsługa złożonych krajobrazów ERP jest niezwykle czasochłonna, co oznacza, że działy IT muszą pracować bez przerwy, aby dotrzymać jej kroku.
The Dutch Party for Freedom (PVV) will now work flat out to bring that about.
Holenderska Partia Wolności (PVV) będzie teraz pracować do upadłego, aby tak się stało.
You've got to work flat out until you locate him.
Musisz ciężko pracować, dopóki go nie zlokalizujesz.
Andere resultaten
From now on, we'll work flat-out so you can eat normally.
He put in a leave of absence at work and then flat-out disappeared.
We were flat out impressed by the team's dedication and hard work.
In my opinion the color palate flat-out does not work.
I've got two mums flat out on Mary and Joseph and two more sneaking the angels into work with them.
Dwie mamy pracują nad Marią i Józefem, a dwa aniołki im pomagają.
I got two mums flat out on Mary and Joseph, and two more sneaking the angels into work with them.