We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pracę na pół etatu
The authorisation to work half-time by job-sharing shall not be limited in time.
Zezwolenie na pracę na pół etatu poprzez dzielenie etatu nie jest ograniczone czasowo.
An official may request authorisation to work half-time in the form of job-sharing in a post identified by the Appointing Authority as appropriate for that purpose.
Urzędnik może złożyć wniosek o zezwolenie na pracę na pół etatu w formie dzielenia etatu na stanowisku uznanym przez organ powołujący za właściwe do tego celu.
A staff member authorized to work half-time shall in each month, in the manner provided for by the director, work half the normal working time.'
Pracownik, któremu zezwolono na wykonywanie pracy na pół etatu, w każdym miesiącu przepracuje połowę normalnego czasu pracy w sposób określony przez dyrektora.
For example, you can schedule a resource to work half-time from January through March and full-time from April through June.
Na przykład można zaplanować zasobu do pracy w niepełnym wymiarze czasu od stycznia do marca i pełnym wymiarze godzin od kwietnia do czerwca.
I worked full-time at the reception desk during the summer holidays and they let me work half-time during the academic year, so that I could easily reconcile work and studying.
W wakacje pracowałam na recepcji na cały etat, a po rozpoczęciu roku studenckiego, umożliwiono mi pracę na pół etatu, dzięki czemu całość mogłam bez problemu pogodzić z zajęciami na uczelni.
A staff member shall be entitled, during the period for which he is authorized to work half-time, to 50 % of his remuneration.
Officials who make an application under this Article shall be required, when they cease to work half-time, either to retire or to repay the amount exceeding 50 % of the basic salary received during the period of half-time work.
Urzędnicy, którzy korzystają z przepisów niniejszego artykułu, z chwilą zaprzestania pracy w niepełnym wymiarze czasu pracy proszeni są o przejście w stan spoczynku lub spłacenie kwoty przekraczającej 50 % wynagrodzenia podstawowego otrzymanego w okresie pracy w niepełnym wymiarze czasu pracy.
Exceptionally, the director may, upon application setting out the reasons therefor, authorize a staff member to work half-time if he considers that this would be fully in the interests of the Foundation.
Tytułem wyjątku, na podstawie podania przedstawiającego uzasadnienie, dyrektor może wyrazić zgodę na to, aby pracownik wykonywał pracę na pół etatu jeżeli uzna, że leży to w pełni w interesie Fundacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.