I got to work like hell to keep the pounds off.
Ja ostro ćwiczę, by utrzymać wagę.
I can not work like hell.
Now I've got to work like hell to save this man, thanks to you.
Mieliście czas, a dzięki wam muszę się dwoić, by go uratować.
You work like hell to put them out, but a dirty, little part of you is thinking, "burn, baby, burn," and you hate yourself.
Pracujesz jak cholera, żeby je stłumić, ale ta zła, mała część ciebie myśli, "pal się dziecinko, pal" i nienawidzisz siebie za to.
You work like hell to put them out, but... a dirty, little part of you is thinking, "burn, baby, burn,"
He's making us to work like hell.
You've got to work like hell!
You've got to work like hell!
What it comes down to, really, is four basic principles: learn from everyone, follow no one, watch for patterns, and work like hell.
Sprowadza się to do czterech zasad: ucz się od wszystkich, nie naśladuj nikogo, szukaj powtarzających się wzorów, pracuj jak cholera.
Look, this is a business and I'll work like hell to make you a star... but you got to make a decision.
To jest biznes, Haley, i pragnę zrobić z ciebie gwiazdę, Ale musisz podjąć decyzję...
We work like hell to save Sam... till it's over.
Bierzemy się do roboty, żeby uratować Sama.
We work like hell to save Sam... till it's over.
Będziemy ratować Sama, aż to się skończy.
They work like hell and they don't smoke like the Mexicans do. I just feed them a bowl of rice a day, or rice crispies whatever you got.