We've got a sword spell, so yay us.
Mamy zaklęcie do miecza, hura.
By now it is history, so yay.
Teraz to już historia, hura.
Europapier committed to supplying us with paper for the book production, yay!
Europapier zobowiązał się dostarczyć nam papier potrzebny do produkcji książki, hurra!
After weeks of hard work, the result was finally announced: yay!
Po tygodniach ciężkiej pracy wreszcie ogłoszono wynik: hurra!
Well, I was never very good at science, but yay.
Nigdy nie byłam dobra w naukach ścisłych, ale super.
I don't care, but... yay.
Zlewam na to, ale... super.
And back home to being... single, yay...
Wrócimy do domu i bycia... singlami, hura...
But you're not pregnant, so yay!
Ale w ciąży nie jesteś, więc hura!
It's not contagious... yay... But that's where the good news ends.
Nie jest zaraźliwa... hurra ale tu kończą się dobre wiadomości.
And back home to being single, yay... At least we'll be single together.
Wrócimy do domu i bycia singlami, hura... Przynajmniej będziemy samotni razem.
We'll go ahead with the plan if the board says yay or nay tomorrow.
The committee will give a yay or nay on the scholarship applications next week.
Komisja wyda swoje tak czy nie w sprawie wniosków stypendialnych w przyszłym tygodniu.
Well, I was never very good at science, but yay.
Cóż, nigdy nie byłam dobra z biologii, ale juhu.