Examples with "you're... baking... with" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If his coma ends in a full stop... your strength and energy... will be spent baking bread in jail.
Jeśli jego śpiączka skończy się śmiercią, to twoja siła i energia zostanie zużyta do pieczenia chleba w więzieniu.
You should do something you like doing, like... l don't know... baking me a sweet potato pie.
Powinnaś coś zrobic co lubisz robić, np... bo ja wiem... upiec mi słodziutkie placki ziemniaczane.
He stands alone anyhow... baking the cookies of discontent... by the heat of the laundromat vent.
Bo jest w tym osamotniony, piekąc zniechęcenia ciasto z wyziewów pralni omastą.
Chef had to step in and had to help with the ornaments... instead of baking his traditional gingerSmurf cookies... which had an expotentional effect on the rate of Christmas cheer per Smurf... that, when multiplied by the square root of total...
Kucharz musiał wkroczyć i pomóc przy dekoracjach... zamiast piec tradycyjne smerfoimbirowe ciasteczka... które miały silny wpływ na radość z Gwiazdki przez Smerfy... to pomnożymy przez pierwiastek kwadratowy sumy...
It is for the adults who lied to children... the people's court is held... and my job is the baking to death of those adults chosen for execution.
On jest dla dorosłych którzy okłamywali dzieci... którzy zostali osądzeni... i moją pracą jest zapiekanie na śmierć dorosłych wybranych do unicestwienia.
On behalf of the staff and the students of Franklin Elementary... I would like to welcome you all to our Thanksgiving pageant... bake sale and pie baking contest.
W imieniu Dyrekcji i uczniów Podstawówki im. Franklina... chciałbym przywitać Was wszystkich w Dziękczynnej paradzie... konkursu pieczenia ciastek.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.