I appreciate your concern, but please do not interfere in my life decisions.
Doceniam twoją troskę, ale proszę nie ingeruj w moje życiowe decyzje.
I appreciate your concern, but I really need you to go away now.
Doceniam twoją troskę, ale naprawdę potrzebuję, żebyś teraz dał mi spokój.
If this is your concern, you pertain to the best place.
And while we appreciate your concern, this is not your problem anymore.
My class schedule and personal whereabouts are no longer your concern.
Mój plan lekcji, czy też miejsce pobytu to już nie twoja sprawa.
If this is your concern, you come to the right place.
I don't think my personal life is your concern anymore.
I appreciate your concern, but sometimes, I want you to leave me alone.
Doceniam twoją troskę, ale czasem potrzebuję pobyć sam ze sobą.
I appreciate your concern, but my family is doing just fine.
Doceniam twoją troskę, ale moja rodzina ma się dobrze.
Michelle, I appreciate your concern but I can look after myself.
Naprawdę doceniam twoją troskę, ale potrafię o siebie zadbać.
I appreciate your concern, but your father has it under control.
Doceniam twoją troskę, ale twój ojciec ma wszystko pod kontrolą.
They were just messing with my head but I appreciate your concern.
Po prostu namieszali mi w głowie ale doceniam twoją troskę.
Eliot, I appreciate your concern more than I can say.
Eliot, doceniam twoją troskę bardziej niż mogę to wyrazić.