Download for Windows Premium
Publiciteit
your typical
typowa
typowym typowe
twój typowy
typową
typowego
swoich typowych
nietypowy
typowej
zwyczajnym
It's just being a little bit different than your typical bikini shoot.
Jest trochę inna niż typowa sesja bikini.
But then, this isn't your typical game.
Ale wtedy, to nie jest to typowa gra.
Sorry to report my boyfriend isn't exactly your typical customer in here.
Przykro mi, ale mój chłopak nie jest tutaj typowym klientem.
I'm not your typical Pakistani father who says you must be a doctor.
Nie jestem typowym pakistańskim ojcem, który mówi, że musisz być lekarzem.
This is your typical drug-addict apartment until you get to the electronics section.
To typowe mieszkanie narkomana, dopóki nie przejdziemy do elektroniki.
These don't really sound like your typical teacher profile questions.
To nie są typowe pytania do profilu nauczyciela.
Because it's not like your typical office party.
Ponieważ to nie będzie wyglądało jak typowe przyjęcie biurowe.
Indeed, you should attempt one to two sizes bigger than your typical garments estimate.
Rzeczywiście, powinieneś spróbować jednego do dwóch rozmiarów większych niż szacowane typowe ubrania.
At first she seemed just like the rest, average and dull your typical confused teenager.
Poczatkowo wydawala sie taka jak reszta, przecietna i nudna typowa zagubiona nastolatka.
Okay, we don't look like your typical action heroes.
Nie wyglądamy jak typowe bohaterki akcji...
That's prescription, not your typical drug-mule fare.
To leki na receptę a nie typowa kontrabanda narkotykowa muła.
It's just... it's not your typical mother/son conversation.
Bo... To nie jest typowa rozmowa matki z synem.
But just looks like your typical Internet rumors.
Ale to wygląda jak typowe internetowe plotki.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor your typical in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 505. Exact: 505. Verstreken tijd: 61 ms.