Would that kill him? - Depending how far it penetrated.
Asta l-a ucis? - Depinde cât de adânc l-a penetrat.
Depending how things go, I might not come back.
Depinde cum merg lucrurile, poate nici nu mă mai întorc.
Depending what that shows, we can start talking surgery.
În funcție de ceea ce arăta, putem începe să vorbim despre operație.
Depending of the loading state of the structure all these characteristics may be needed.
În funcţie de starea de încărcare pot fi necesare toate aceste caracteristici.
Depending to the season, you can add or replace some of the vegetables.
In functie de sezon se pot adauga sau elimina diverse legume.
Depending of the number of participants the schedule may suffer alterations.
În funcție de numărul de participanți la concurs, programul poate suferi modificări organizatorice.
Yes. - Depending how you define it.
Depending which business you're in.
Sau o revoltă, depinde ce afaceri faci.
Depending of the situation one or two seminars could be organized on-line
În funcţie de situaţie, unul sau două seminarii pot fi organizate on-line
Depending half a patch glue on the top of the feet.
În funcție de o jumătate de lipici plasture pe partea de sus a picioarelor.
Depending of the size of the project, the time needed may vary between one and five days.
Depinde de mărimea proiectului, poate dura între una şi cinci zile.
Depending how you look, it could be two suns, or an illusion made by light.
În funcție unghi, soarele fals poate apărea ca doi sori sau o iluzie.
It's really all about your point of view Depending where you're standing on the earth...
Contează doar punctul tău de vedere, legat de locul unde te afli pe pământ...