School improvements depend heavily on the decisions of the board of education.
Modernizarea școlilor depinde în mare măsură de deciziile consiliului de învățământ.
Everything will depend only on your wits and powers of observation.
Totul va depinde numai de inteligența și puterile de observare tale.
So I might see who it is upon whom I can truly depend.
Ca să cunosc oamenii pe care pot conta cu adevărat.
They depend externally on suppliers for raw materials during production.
Ei depind de furnizori externi pentru materia primă folosită în producție.
The survey results depend heavily on the number of respondents.
Rezultatele sondajului depind în mare măsură de numărul de respondenți.
Many agrarian societies depend heavily on the fertility of their soil.
Multe societăți agrare depind în mare măsură de fertilitatea solului.
Modern economies depend heavily on the finite riches of the earth for energy.
Economiile moderne depind puternic de finitele bogății ale pământului pentru energie.
His future plans depend largely on the outcome of the baccalaureate exams.
Planurile lui de viitor depind în mare măsură de rezultatele la bacalaureat.
The auto company's profits depend heavily on international markets.
Profiturile companiei auto depind în mare măsură de pieţele internaţionale.
The future missions depend heavily on the advancements made with this moon rocket.
Misiunile viitoare depind în mare măsură de progresele realizate cu această rachetă lunară.
Local communities depend heavily on the farming area for their livelihoods.
Comunitățile locale depind în mare măsură de această zonă agricolă pentru traiul lor.
Unfunded pensions often depend entirely on the employer's financial stability.
Pensile necapitalizate depind adesea în totalitate de soliditatea financiară a angajatorului.
Farmers in the inland depend heavily on the local rivers for irrigation.
Fermierii din zonele de interior depind foarte mult de râurile locale pentru irigații.