IAD's got it hard for you, and everyone knows it.
A IAD luat greu pentru tine, și toată lumea o știe.
But when IAD looked into it, he denied that.
Dar, când IAD uitat în ea, el a negat acest lucru.
IAD is your problem, not mine.
And he can't talk to IAD until it wears off.
This whole IAD thing... I shut you out.
Toată chestia asta cu internele... Te-am lăsat pe dinafară.
I don't want those guys in IAD breaking my balls about this.
Nu vreau acei tipi în IAD rupere bilele mele despre acest lucru.
A guy in my unit's mixed up in an IAD case.
Un tip din unitatea mea este amestecat într-un caz IAD.
She was acting as an outside consultant for the IAD.
S-a prefăcut că e consultantă pentru IAD.
Chief, let's dig into the IAD guys.
Șefule, să săpăm legat de băieții IAD.
IAD, you're here to observe.
IAD, ești aici ca sa observe.
Right after you pull my IAD file.
Imediat după ce trage dosarul meu IAD.
Protocol says you take this to IAD.
Protocolul spune că duci asta la IAD.
All right, I'll call IAD and see if they're zeroing in on this mole.
Bine, sun Afacerile Interne să văd dacă au aflat ceva despre cârtiță.