Calculate the length of TFTP error reply packet correctly.
Să se calculeze corect lungimea pachetului de răspuns la eroare TFTP.
Fix bug which resulted in truncated files and timeouts for some TFTP transfers.
Remedierea erorilor care au dus la fișiere trunchiate și la expirarea timpului pentru anumite transferuri TFTP.
That means that the data held on the TFTP database are effectively anonymous.
Acest lucru înseamnă că datele conţinute în baza de date a TFTP sunt, de fapt, anonime.
The report also highlights other examples of cases in which TFTP has provided key leads.
Raportul subliniază, de asemenea, alte exemple de cazuri în care TFTP a furnizat informații-cheie.
The report also highlights that TFTP is a valuable source of reliable information necessary in the fight against terrorism.
De asemenea, raportul subliniază faptul că TFTP este o sursă valoroasă de informaţii de încredere care sunt necesare în lupta împotriva terorismului.
The next joint review of the TFTP will be carried out in 2014.
Următoarea evaluare comună a TFTP se va efectua în 2014.
We can clearly state that the TFTP will be permitted to be used only in investigations of terrorist crimes, including the financing of terrorism.
Putem spune în mod clar că TFTP va putea fi folosit doar pentru investigarea infracţiunilor teroriste, inclusiv în ceea ce priveşte finanţarea terorismului.
Furthermore, it is important to know that the agreement on mutual legal assistance is not an adequate basis for requests to obtain data for the purposes of the TFTP.
Mai mult, este important să ştim că acordul privind asistenţa juridică reciprocă nu reprezintă o bază adecvată pentru solicitările de obţinere datelor în scopul TFTP.
This fixes a problem when the error message in a TFTP packet exceeds the arbitrary limit of 500 characters.
Aceasta rezolvă o problemă atunci când mesajul de eroare dintr-un pachet TFTP depășește limita arbitrară de 500 de caractere.
This is quite right, since the TFTP confronts us again with the challenge of reconciling data sharing with data protection and, if we take up this challenge, this helps us to give citizens security, privacy and data protection.
Este un lucru foarte bun, întrucât TFTP ne pune din nou în faţa provocării de a concilia transferul de date bancare cu protecţia datelor şi, dacă acceptăm provocarea, acest lucru ne va ajuta să le oferim cetăţenilor securitate, intimitate şi protecţia datelor.
Data must be stored securely, all access to data shall be logged, all searches in the TFTP database shall be restricted and shall only cover persons or information where there are good grounds for suspicion or there is a clear link to a terrorist crime.
Datele trebuie păstrate în siguranţă, accesul la date va fi înregistrat, căutările în baza de date TFTP vor fi restricţionate şi vor fi permise doar pentru persoanele sau informaţiile pentru care există motive solide de suspiciune sau o legătură clară cu o infracţiune teroristă.
Moreover, the interim agreement will provide an express opportunity for the EU's crime prevention authorities to request information themselves from TFTP databases in the investigation of terrorist crimes.
Totodată, acordul interimar va oferi autorităţilor comunitare ce se ocupă de prevenirea infracţiunilor şansa de a solicita informaţii din bazele de date TFTP, pentru investigarea infracţiunilor teroriste.
Fifthly, we want a similar instrument to the TFTP, to be introduced in addition at EU level, and, sixthly, we are of the opinion that this is the precondition to reciprocity.
În al cincilea rând, dorim introducerea suplimentară la nivelul UE a unui instrument similar TFTP şi, în al şaselea rând, considerăm că aceasta este o condiţie necesară pentru reciprocitate.