Examples with "The programme Master" and their translation in Roemeens
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
During the programme the sauna master pours different liquids on the stove for about three times a séance, airs the cabin and applies different ventilation techniques, thus influencing the temperature, humidity and sense of heat.
Pe parcursul seansului instructorul turnă circa de trei ori diferite arome pe sobă, asigură temperatura ideală și menține nivelul optim de umiditate în cabină. Prin aplicarea diferitelor tehnice de ventilație se influențează senzația de căldură.
The programme The Research Master's programme in Philosophy is a two-year course for students of proven ability who wish to prepare for an academic career in philosophy.
Programul Programul de Master de cercetare în filosofie este un curs de doi ani pentru studenții de capacitate dovedită care doresc să se pregătească pentru o carieră academică în filosofie.
The programme is an international master's program on the regulation of medicinal products, biological and biotechnological products as well as on the regulation of other... [+]
Programul este un program internațional de masterat în domeniul reglementării medicamentelor, produselor biologice și biotehnologice, precum și al reglementării altor pro... [+]
The Pre-Masters programme provides progression to a number of degree options.
The master's programme provides knowledge and skills in a modern or classical language and culture.
Programul de master oferă cunoștințe și competențe într-o limbă și cultură modernă sau clasică.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.