He studied ancient scriptures that specifically describe the promises of the life to come.
A studiat vechile scripturi care descriu în mod special făgăduințele vieții de apoi.
They were shocked by the profane handling of the ancient scriptures.
Au fost șocați de felul lipsit de respect în care au fost tratate vechile scripturi.
That is why upon death according to the ancient scriptures the I leaves the body and grabs hold of another body and then you go through the same experiences of I.
Acesta este motivul pentru care la moarte, după vechile Scripturi, "eu"-l părăsește corpul și se apucă strâns de un alt corp și apoi treci prin aceleași experiențe ale "eu"-lui.
During her crisis of faith, she sought comfort in reading ancient scriptures.
This will also explain one of the many meanings of and is the reason for the statement in ancient scriptures that man may reincarnate or transmigrate into the bodies of animals.
Acest lucru va explica, de asemenea, una din multele sensuri și este motivul pentru afirmația din scrierile antice că omul se poate reîncarna sau transmigra în corpurile animalelor.
Solve the riddles of the ancient scriptures by completing entertaining match 3 quests to help our hero.
Rezolvați ghicitorile scripturilor vechi, completând meciul de distracție 3 căutări pentru a ne ajuta eroul nostru.
It's difficult to understand what exactly will happen to our physical bodies, but ancient scriptures, Pagan and monotheistic religions, mystery schools, and secret fraternal orders have all given indications as to what this experience will be like.
E dificil de înțeles ce se va întâmpla exact cu trupurile noastre fizice, dar scripturile antice, religiile păgâne și monoteistice, școlile de ocultism și frățiile secrete au oferit toate indicații despre cum va fi această experiență.
The ancient scriptures 'vedas' say that the moon represents the human mind.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.