She draw back just in time to avoid the falling branch.
S-a dat înapoi la timp ca să evite creanga care cădea.
They all draw back when the big wave approached the shore.
Toți s-au tras înapoi când valul mare s-a apropiat de țărm.
They were dead asleep when their parents finally got back home.
Ei dormeau duși când părinții lor s-au întors în sfârșit acasă.
Folks back home always send me letters to keep in touch.
Cei de acasă îmi trimit mereu scrisori ca să mai vorbim.
Officials decided to turn back the convoy due to safety concerns.
Oficialii au decis să trimită convoiul înapoi din motive de siguranță.
The hikers shrank back after spotting a bear in the distance.
Drumeții s-au tras înapoi când au zărit un urs în depărtare.
She decided to ring back instead of sending a text message.
A hotărât să sune înapoi în loc să trimită un mesaj.
After the call dropped, he had to ring back again.
După ce s-a întrerupt apelul, a trebuit să sune înapoi.
She lurched back in surprise when the door suddenly swung open.
S-a tras instinctiv înapoi de surpriză când ușa s-a deschis brusc.
He still not called me back after I left a message.
Nu m-a sunat încă înapoi, deși i-am lăsat un mesaj.
The cat moved back cautiously when it saw the larger dog.
Pisica s-a dat precaut înapoi când a văzut câinele mai mare.
The cowboy led the bulls back into their corral before sundown.
Cowboy-ul a dus taurilor înapoi în țarcul lor înainte de apus.
She carefully wound the loose end back onto the cotton reel.
A înfășurat cu grijă capătul desprins înapoi pe mosorul de ață.