Teachers explained that the pass mark is an important benchmark for success.
Profesorii au explicat că pragul de promovare este un reper important al reușitei.
The track record serves as a benchmark for all aspiring athletes at the club.
Recordul constituie un reper pentru toți sportivii aspiranți din club.
The seminal film remains a benchmark for quality and originality in cinema.
Filmul de referință rămâne un etalon de calitate și originalitate în cinematografie.
They have become a benchmark for us, hard to exceed.
Au devenit un etalon pentru noi, greu de depasit.
The poverty level serves as a benchmark for allocating social welfare resources.
Pragul de sărăcie este folosit ca punct de referință pentru distribuirea resurselor de asistență socială.
The hybrid technology sets a new benchmark for the forest machine industry.
Tehnologia hibridă stabileşte un nou punct de referință în industria utilajelor forestiere.
The cover price is often used as a benchmark for value.
Prețul de copertă este folosit adesea ca reper pentru valoarea unei publicații.
This place is pretty much the benchmark for excellence in law enforcement.
Holden, locul ăsta e etalonul excelenței pentru forțele de ordine.
The record holder set a new benchmark that others aim to surpass.
Deținătorul recordului a stabilit un nou reper pe care ceilalți încearcă să îl depășească.
The benchmark for our product and service quality is determined by our customers.
Etalonul pentru calitatea produselor și serviciilor noastre este stabilit de clienții noștri.
We aim to become a benchmark of quality and safe healthcare.
Ne-am propus să devenim un etalon al calităţii şi siguranţei actului medical.
Schools often benchmark students' test scores to assess teaching effectiveness.
Școlile folosesc repere pentru a compara rezultatele la teste ale elevilor și a evalua eficiența predării.
Stereotypes are not a good point of reference nor a true benchmark.
Stereotipurile nu reprezintă un bun punct de referință, nici un etalon real.