He entered into a binding contract without fully understanding the terms.
A semnat un contract obligatoriu fără să înțeleagă pe deplin clauzele.
The offer was a mere suggestion, not a binding agreement.
Oferta era doar o propunere, nu un angajament obligatoriu.
The organization vested the leader with the authority to make binding decisions.
Organizația i-a dat liderului puterea de a lua decizii obligatorii.
A clear definition of 'general binding rules' is necessary.
Este necesară o definiţie clară a "normelor generale obligatorii".
In negotiations, hedging can prevent parties from making binding promises prematurely.
În negocieri, exprimarea ambiguă poate împiedica părțile să facă promisiuni ferme prea devreme.
They referred the contract dispute to arbitration for a binding decision.
Au trimis disputa privind contractul la arbitraj pentru o decizie obligatorie.
The letter leaves no doubt that the offer is final and binding.
Scrisoarea nu lasă nicio îndoială că oferta este finală și obligatorie.
Once they pass a motion, the decision becomes official and binding.
Odată ce adoptă o hotărâre, decizia devine oficială și obligatorie.
Once the contract is signed, the agreement is irreversible and binding.
Odată semnat, contractul devine ireversibil și obligatoriu pentru ambele părți.
In arbitration, the decision is binding and must be respected by parties.
În arbitraj, decizia este obligatorie și trebuie respectată de ambele părți.
The board accepted the proxy's vote as valid and binding.
Consiliul a acceptat votul dat prin mandatar ca fiind valabil și obligatoriu.
The arbitrator's ruling was accepted as final and binding by all parties involved.
Hotărârea arbitrului a fost acceptată ca definitivă și obligatorie de toate părțile implicate.
We must clear the legal hurdle before signing any binding agreement with them.
Trebuie să depășim obstacolul legal înainte de a semna orice acord obligatoriu cu ei.