Police has a number of filters meantd to identify these hauliers, especially at border checkpoints, but also along the E60 where special devices were installed.
Poliția are mai multe filtre pentru a depista acești transportatori, în special la punctele de trecere a frontierei, dar și de-a lungul E60 unde au fost montate dispozitive speciale.
The authorities are trying to strike a balance between citizen security and traffic flow and recommend the use of all border checkpoints.
Autorităţile încearcă să găsească un echilibru între securitatea cetăţenilor şi fluenţa traficului si recomanda sa utilizeze toate punctele de frontiera.
We express our regret for extending the waiting time at the two border checkpoints caused by an objective situation.
Ne exprimăm regretul pentru extinderea timpului de așteptare în cele două puncte de trecere a frontierei, provocată de o situație obiectivă.
In the context, the sides emphasized both states' willingness to as soon as possible sign the protocols on joint control at eight border checkpoints.
În acest context, a fost menționată disponibilitatea ambelor state pentru semnarea cât mai curând posibil a protocoalelor privind controlul comun în 8 puncte de trecere a frontierei.
Based on our warnings, IDF had beefed up security on all border checkpoints.
The land border checkpoints will remain in place only for goods movements, but should not run controls on people, though people entering the country had their passports checked until 29 March 2009 if they originated from a Schengen nation.
Punctele de trecere a frontierei terestre rămân în funcțiune doar pentru transporturile de mărfuri, persoanele nemaifiind controlate, deși pașapoartele au continuat să fie verificate până la 29 martie 2009, pentru a verifica dacă provin dintr-o altă țară Schengen.
IDF had beefed up security on all border checkpoints.
IDF a consolidat securitatea la toate punctele de trecere a frontierei.
However, the situation on the border checkpoints in the north of Greece may change from one hour to the next.
Precizăm că situaţia din punctele de frontieră din nordul Greciei se poate modifica de la o oră la alta.
We are hereby advising Romanian nationals who intend to travel to Greece that the border checkpoints in the north of that country continue to be blocked by the protests staged by Greek farmers and by the adverse weather conditions.
Atenţionăm cetăţenii români care doresc să călătorească în Republica Elenă că punctele de trecere a frontierei din nordul acestei ţări sunt, în continuare, blocate de măsurile de protest declanşate de fermierii elenii, precum şi de condiţiile meteorologice nefavorabile.
The Foreign Ministry advises Romanian nationals and carriers to avoid the above-mentioned border checkpoints.
Recomandarea MAE este ca cetăţenii şi transportatorii români să evite punctele de frontieră menţionate.
The anti-corruption prosecutors and the CNA officers conducted domiciliary visits in two border checkpoints, Palanca and Tudora.
Procurorii anticorupţie si ofiţerii CNA au descins în aceasta dimineaţă în două puncte de trecere a frontierei, Palanca şi Tudora.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.