The constant noise outside began to wear on everyone's nerves.
Zgomotul constant de afară a început să le toace nervii tuturor.
Athletes avoid letting themselves get stale through constant practice and training.
Sportivii evită să se plafoneze prin antrenament constant și exercițiu susținut.
There was a constant humming in the background during the meeting.
Pe tot parcursul ședinței se auzea un bâzâit continuu pe fundal.
There was a constant popping coming from the old radio speakers.
Se auzea un pocnit continuu care venea din boxele vechiului radio.
Raising children involves constant give and take between parents and kids.
Cresterea copiilor presupune să faci compromisuri permanent între părinți și copii.
Volunteers often take up residence in shelters to provide constant support.
Voluntarii locuiesc adesea direct în adăposturi ca să poată oferi sprijin permanent.
She was tired of the constant boasting about his expensive car.
Era sătulă de lauda lui continuă legată de mașina lui scumpă.
Brutalised by constant bullying, the child became withdrawn and fearful.
Brutalizat de șicanele continue, copilul a devenit retras și temător.
Using iterative learning, she mastered the skill through constant practice.
Prin învățare iterativă, ea a stăpânit abilitatea prin exersare constantă.
Thickened skin appeared where the constant friction rubbed against his hands.
I-a apărut piele îngroșată acolo unde frecarea continuă îi rodea palmele.
Many young doctors burn out because of the constant night shifts.
Mulți medici tineri se epuizează din cauza turelor de noapte permanente.
Her constant advice started to come between the newly married couple.
Sfaturile ei continue au început să se pună între tinerii căsătoriți.
His constant joking about burnout sounded like a cry for help.
Glumele lui continue despre epuizare sunau ca un strigăt de ajutor.