Vertaling van "constructs" in Roemeens
Now, you feed it a premise and it constructs an airtight storyline.
Hrănești o premisă, iar asta construiește o poveste ermetică.
He constructs a time machine and travels through time.
El construiește o mașină a timpului și călătorește prin timp.
Many social rules are artificial constructs that vary significantly between cultures.
Multe reguli sociale sunt construcții artificiale care diferă mult de la o cultură la alta.
These are not literal constructs so much as imaginative recreations.
Nu sunt construcții literale pe cât sunt recreații imaginative.
Because they're just mindlessly following these random sociological constructs.
Pentru că sunt doar fara minte ca urmare a acestor constructe aleatorii sociologice.
Your ability to fashion virtual constructs is impressive.
Capacitatea ta de a modei constructe virtuale este impresionant.
Human constructs that don't apply to someone of my... stature.
Construcții umane asta nu se aplică pentru cineva de... statura mea.
They can't make great engineering constructs as we can.
Ei nu pot crea construcții inginerești asemeni nouă.
Your ability to fashion virtual constructs is impressive.
Capacitatea ta de a modela construcții virtuale, este impresionantă.
According to his custom, he constructs sentences which he regards as parallel.
Conform obiceiului lui, construiește propoziții paralele.
This is about basic constructs of electric scooters.
Este vorba despre construcții de bază de scutere electrice.
All is not defined by binary constructs.
Tot nu este definit de constructe binare.
All is not defined by binary constructs.
All nu este definit de construcții binare.