A wraparound can be worn as a skirt or a shawl, depending.
Un pareo poate fi purtat ca fustă sau ca șal, după preferință.
That podcast episode exploded a myth about happiness depending mainly on personal wealth.
Episodul acela de podcast a spulberat un mit că fericirea depinde mai ales de avere.
The charity is in a bad way, depending entirely on last-minute donations.
Organizația caritabilă e într-o situație grea, depinde total de donații de ultim moment.
This is a popular one, depending what you need it for.
Acesta este unul popular, depinde pentru ce ai nevoie.
Contracts without subscription, with the pay depending of the work done.
Contracte fără abonament cu plata în funcţie de lucrările realizate.
Judging the artwork is often subjective, depending largely on personal taste.
Apreciarea unei opere de artă este adesea subiectivă și depinde în mare măsură de gusturile fiecăruia.
Things could get sticky, depending - on where we're digging.
Lucrurile ar putea primi lipicios, în funcție - pe care suntem săpat.
I'd temper that faith until you see on whom we are depending.
Eu mi-aș tempera convingerea asta până aș vedea de cine depind.
Some items may vary depending season and availability in certain regions.
Unele elemente pot varia în funcție de sezon și disponibilitate în anumite regiuni.
The opening angle may differ depending to the technical characteristics of each mechanism.
Unghiul de deschidere poate diferi, depinzand de caracteristicile tehnice ale fiecarui mecanism.
The survey can adapt also depending of the answers given.
Chestionarul se poate adapta si in functie de raspunsurile pe care le primesti.
We'll be depending entirely on the data the dwarfs send us.
Vom funcție în întregime pe datele piticii ne trimite.
Here, things rapidly transform depending what you dream.
Lucrurile aici se transformă rapid în funcţie de ceea ce visezi.