He fixed the leaky faucet like a magician, stopping the drip in moments.
A reparat robinetul care curgea ca prin magie, oprind picurarea într-o clipă.
During the drought, every drip of water was precious.
În timpul secetei, fiecare picătură de apă era prețioasă.
She listened as the faucet drip disrupted the quiet room.
Ea asculta cum picăturile de la robinet spărgeau liniștea din cameră.
Morning dew drip gently from the petals of the blooming flowers.
Dimineața, roua se prelinge ușor de pe petalele florilor înflorite.
He pulled out a snot rag when allergies made his nose drip.
A scos un șervețel când alergiile i-au făcut nasul să curgă.
A worn-out rubber ring can cause the faucet to drip constantly.
Un inel de cauciuc uzat poate face bateria să picure în continuu.
The kitchen sink continues to drip despite tightening the valve.
Chiuveta din bucătărie tot mai picură, deși am strâns bine robinetul.
Her soaked umbrella would drip with rain as she entered the house.
Umbrela ei leoarcă picura de ploaie când a intrat în casă.
The old pipe began to drip with water, flooding the basement.
Țeava veche a început să picure apă, inundând beciul.
She drip with confidence as she walked into the room.
Emana încredere cu fiecare pas când a intrat în încăpere.
They drip with excitement waiting for the concert to start.
Erau cuprinși de nerăbdare în timp ce așteptau să înceapă concertul.
The boss drip with authority whenever he entered the office.
Șeful impunea autoritate de fiecare dată când intra în birou.
After the accident, he was on a drip to receive antibiotics.
După accident, a fost pus la perfuzie cu antibiotice.