Download for Windows Premium
Publiciteit
example
/ɪɡ'zæmpəl/
/ɪɡ'zɑː m.pəl/
exemplu n
pilda f
exemplificare f
exemplar n
precedent n
ilustrare f
demonstrație f
Teachers often set an example by showing respect to all students.
Profesorii adesea dau un exemplu arătând respect față de toți elevii.
Children learn the code of behavior through example and direct teaching.
Copiii învață regulile de conduită prin exemplu și prin învățare directă.
The sentence looked clearer after using a bracket around the example.
Propoziția era mai clară după ce am pus exemplul între paranteze.
His consistent honesty is a glowing example of strong personal values.
Onestitatea lui constantă este un exemplu grăitor de valori personale solide.
Her dedication to charity work is a textbook example of selflessness.
Implicarea ei în activități caritabile este un exemplu grăitor de altruism.
The teacher gave a practical example to explain the science concept clearly.
Profesorul a dat un exemplu concret ca să explice clar conceptul științific.
The prime example of good behavior was recognized by the teacher.
Exemplul cel mai bun de purtare frumoasă a fost remarcat de profesor.
Parents should not set a bad example for their children at home.
Părinții nu ar trebui să dea un exemplu prost copiilor lor acasă.
Parents should set an example by practicing honesty every day.
Părinții ar trebui să dea un exemplu fiind cinstiți în fiecare zi.
I think you took too far the example when explaining the problem.
Cred că ai forțat prea mult exemplul când ai explicat problema.
His approach was the proverbial example of patience under pressure.
Felul lui de a proceda era exemplul clasic de răbdare sub presiune.
Blaze the trail, and others will follow your rapid example.
Deschide tu drumul în trombă, iar ceilalți îți vor urma exemplul.
She used a colon to signal that an example would follow.
Ea a folosit două puncte pentru a arăta că urmează un exemplu.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met example: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Roemeens

make an example of v.
a da un exemplu · a pedepsi exemplar
"The teacher made an example of the student for cheating."
shining example n.
exemplu strălucitor
"Her dedication to work is a shining example for everyone."
be a shining example v.
a fi un exemplu strălucitor
"Her dedication to work makes her be a shining example for others."
glowing example n.
exemplu strălucit
"He is a glowing example of leadership in our community."
for example exp.
de exemplu
"Some animals, for example, dogs, are very friendly."
good example n.
exemplu bun · ilustrație bună
"The teacher used a good example to explain the concept."
follow someone's example v.
a urma exemplul cuiva
"He followed his mentor's example in handling the situation."
follow the example v.
a urma exemplul · a lua exemplu
"The new manager plans to follow the example of his successful predecessor."
perfect example n.
exemplu perfect · model perfect
"Her performance was a perfect example of dedication and skill."
practical example n.
exemplu real · ilustrație practică
"He used a practical example to show how the software works."
set a bad example v.
a da un exemplu prost
"He set a bad example by cheating on the test."
set a good example v.
a da un exemplu bun
"Parents should set a good example for their children."
set an example v.
a da un exemplu · a fi un model
"Teachers should set an example for their students."
lead by example v.
a conduce prin exemplu
"She always leads by example, showing dedication and hard work."
prime example n.
exemplu perfect · exemplu tipic
"Her success is a prime example of hard work paying off."
textbook example n.
exemplu tipic · exemplu de manual
"Her method of teaching is a textbook example of modern educational techniques."
deterrent example n.
exemplu descurajator
"The broken toy was a deterrent example for rough play."

Synoniemen voor example in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 22041. Exact: 22041. Verstreken tijd: 121 ms.