The shameful truth about the company's practices was finally revealed.
Adevărul rușinos despre practicile firmei a ieșit în sfârșit la iveală.
The baby finally slept like babies after we fixed the heating.
Bebelușul a dormit în sfârșit buştean după ce am reparat căldura.
The child's slumber was finally broken by the morning sunlight.
Awakened to the fact, he finally apologized for his mistake.
Realizând asta, și-a cerut în sfârșit scuze pentru greșeala lui.
After moving frequently, he finally settled in a quiet hometown.
După multe mutări, în sfârșit s-a stabilit într-un orășel liniștit.
They were dead asleep when their parents finally got back home.
Ei dormeau duși când părinții lor s-au întors în sfârșit acasă.
Winning the defamation lawsuit finally cleared her name in the press.
Câștigarea procesului de calomnie i-a reabilitat în sfârșit numele în presă.
She's finally getting back on track after that messy divorce.
În sfârșit revine pe drumul cel bun după divorțul acela urât.
They finally got to grips with solving the noise problem upstairs.
În sfârșit s-au apucat de rezolvat problema cu zgomotul de sus.
They all went for a leak when the meeting finally ended.
Toți au mers la baie când s-a terminat în sfârșit ședința.
He brought her flowers, hoping they would finally make up.
I-a adus flori, sperând că în sfârșit se vor împăca.
She pulled her socks up and finally passed all her exams.
S-a pus pe treabă și în sfârșit a trecut toate examenele.
He finally put his business proposal on paper over the weekend.
În sfârșit și-a pus propunerea de afaceri pe hârtie în weekend.