A strong wind lifted his head of hair like a flag.
Un vânt puternic i-a ridicat părul de parcă era un steag.
A pole with a flag was planted firmly in the ground.
Un stâlp cu un steag a fost înfipt bine în pământ.
Under the pirate flag, the rogue ship attacked with no mercy.
Sub pavilion pirătesc, corabia renegată a atacat fără pic de milă.
The freighter sailed under the flag of a country known for maritime trade.
Nava de marfă naviga sub pavilionul unei țări cunoscute pentru tradiția sa maritimă.
The rip in the flag made it look old and tattered.
Ruptura din drapel îl făcea să pară vechi și jerpelit.
The flag bearer led the parade with pride and dignity.
Purtătorul de drapel a condus parada cu mândrie și demnitate.
Capturing the flag was a sweet victory in the intense game.
Cucerirea steagului a fost o victorie dulce în jocul acela intens.
She carefully folded the pride flag after the event was over.
A împăturit cu grijă steagul pride după ce s-a terminat evenimentul.
He planted a flag on the mountaintop to mark his achievement.
A înfipt un steag pe vârful muntelui ca să-și marcheze reușita.
A flag of truce was hoisted to stop the fighting temporarily.
A fost arborat un steag alb pentru a opri temporar luptele.
Each rainbow stripe on the pride flag symbolizes diversity and inclusion.
Fiecare dungă colorată de pe steagul pride simbolizează diversitatea și incluziunea.
They decided to fly a flag representing unity during the rally.
Au hotărât să arboreze un steag al unității în timpul marșului.
We salute the flag to show our respect for the country.
Salutăm drapelul ca să ne arătăm respectul față de țară.