We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
She felt less hungry after a few hours because the food was fully digested.
După câteva ore nu-i mai era atât de foame, pentru că mâncarea fusese digerată complet.
He turned up at the gambling house before his fingers were fully digested with the wound still dripping blood.
A apărut la casa de jocuri înainte ca degetele să se fi digerat cu rană încă deschisă.
He turned up at the gambling house before his fingers were fully digested with the wound still dripping blood.
A apărut la casa de jocuri înainte ca degetele să se fi digerat cu rană încă deschisă.
"I am returning your letters, which I have fully digested"and in which I find nothing to make me regret my decision.
Îți returnez scrisorile, pe care le-am digerat și în care nu găsesc ceva pentru a mă face să regret.
Protein, which is found in fish, is fully digested in just 2 hours.
Proteina, care se găsește în pește, este digerată pe deplin în doar 2 ore.
Now, Marines, I want you to have everything in your notebooks fully digested by 0800 tomorrow.
Acum, Marines, vreau ca tot ce aveți notat în caiete să știți pe de rost până mâine la 0800.
Dear Dwight. I am returning your letters which I have fully digested and in which I fond nothing to make me regret my decision.
"Dragă Dwight..."Îți returnez scrisorile, pe care le-am digerat și în care nu găsesc ceva pentru a mă face să regret.
Fully digested spaghetti and meatballs, followed by partially digested hotdogs and probably sauerkraut.
Spaghete și chiftele complet digerate, urmate de hotdogs parțial digerate și, probabil, Varza murata.
Fully digested spaghetti and meatballs, followed by partially digested hotdogs and probably sauerkraut.
Spaghete și chiftele complet digerate, urmate de hotdogs parțial digerate și, probabil, Varza murata.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.