Download for Windows Premium
Publiciteit
handle
/'hændəl/
The manager will handle the situation and resolve any issues.
Managerul se va ocupa de situație și va rezolva toate problemele.
You prove your worth by showing you can handle tough situations.
Dovedești cât valorezi când arăți că poți face față situațiilor dificile.
Any good player can handle the pressure in this game.
Orice jucător bun poate să facă față presiunii în jocul ăsta.
A finely tuned computer system can handle complex calculations with ease.
Un sistem informatic bine optimizat poate gestiona cu ușurință calcule complexe.
Learning to curb your temper will help you handle stressful situations better.
Dacă înveți să-ți stăpânești nervii, vei gestiona mai bine situațiile stresante.
Her past experience helped her handle the difficult situation with confidence.
Experiența ei anterioară a ajutat-o să gestioneze situația dificilă cu încredere.
You handle criticism just like you advised in the workshop.
Faci față criticilor exact așa cum ai recomandat la atelier.
Teams follow the example of their captain watching how they handle pressure.
Echipele urmează exemplul căpitanului, observând cum gestionează momentele de presiune.
The manager appreciates when employees handle a lot of work well.
Managerul apreciază când angajații fac față bine unui volum mare de muncă.
He could not handle the truth when the results were revealed.
Nu a putut să facă față adevărului când au fost anunțate rezultatele.
He polished the broom handle until it shined like new wood.
A lustruit coada măturei până când a strălucit ca lemnul nou.
The dipped handle of the mug fits perfectly in your hand.
Mânerul cănii, ușor adâncit, se potrivește perfect în mână.
The ebony handle on the knife gave it a luxurious look.
Mânerul din abanos al cuțitului îi dădea un aer de lux.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met handle: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Roemeens

handle the pressure v.
a gestiona stresul
"She can handle the pressure of tight deadlines."
! can't handle one's drink v.
a nu poate să bea
"He can't handle his drink and gets drunk after one beer."
! get a handle v.
a înțelege
"He finally got a handle on the complex theory."
! fly off the handle v.
a a-și pierde cumpătul
"She flew off the handle at the slightest provocation."
! handle it as it comes v.
a face față pe măsură ce apar
"She decided to handle it as it comes during the crisis."
! handle the heat v.
a face față presiunii
"She can handle the heat during tight deadlines."
! handle with kid gloves v.
a fi delicat · a trata cu mănuși
"You need to handle with kid gloves when talking to her."
! have a handle on v.
a înțelege · a pricepe
"She finally has a handle on the new software."
! love handle n.
colăcei · grăsime abdominală
"His love handles were noticeable in the tight shirt."
! too hot to handle adj.
prea intens pentru a fi gestionat
"The debate topic was too hot to handle for the students."
dead man's handle n.
manetă de siguranță
"The machine stopped when he released the dead man's handle."
door handle n.
clanță · mâner de ușă
"She turned the door handle to enter the room."
broom handle n.
coadă de mătură · băț de mătură
"She gripped the broom handle tightly while sweeping."
handle with care exp.
a se manipula cu grijă
"The box is marked 'Handle with care.'"
knife-handle n.
mâner de cuțit · coadă de cuțit
"The knife-handle was made of polished wood."
rake handle n.
coadă de greblă
"He gripped the rake handle firmly while working."
carrying handle n.
mâner de transport
"The suitcase has a padded carrying handle on the top."
axe handle n.
coadă de topor · mâner de topor
"He replaced the broken axe handle."
grab handle n.
mâner de prindere
"She held onto the grab handle in the bus as it moved."
handle the situation v.
a rezolva situația
"They worked together to handle the situation quickly."

Synoniemen voor handle in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 50976. Exact: 50976. Verstreken tijd: 116 ms.