We will implement measures to verify parental consent, taking into consideration available technology.
Vom implementa măsuri pentru a verifica acordul părinților, luând în considerare tehnologia disponibilă.
No. of programmes that will implement measures resulted from the project: 9
The economic sectors responsible for the pressures on our waters have to implement measures to address those problems.
Sectoarele economice responsabile de presiunile exercitate asupra apelor noastre trebuie să implementeze măsuri de tratare a acestor probleme.
In turn, although they are small localities, they have been able to implement measures to increase transparency at the community level.
La rândul său, deși sunt localități mici, au reușit să implementeze măsuri de sporire a transparenței la nivel comunitar.
It's technically possible, but most live streaming casinos implement measures that make it very difficult.
Este posibil din punct de vedere tehnic, dar majoritatea cazinourilor ce fac streaming direct implementează măsuri care o fac foarte dificilă.
We believe that it is the responsibility of all farmers to implement measures to combat carbon emissions locally.
Considerăm că intră în responsabilitatea tuturor fermierilor ca, la nivel local, să implementeze măsuri de combatere a emisiilor de carbon.
Even when they are committed to act municipalities often lack the administrative and financial capacity to design and implement measures which help the active inclusion of marginalized people.
Chiar și atunci când doresc să acționeze, municipalitățile nu au capacitatea administrativă si financiară să conceapă și să implementeze măsuri care să ducă la incluziunea efectivă a persoanelor marginalizate.
To protect data, the IT department implement measures like encryption and firewalls.
In order to maintain security and to prevent processing in breach of this Regulation, the controller or processor should evaluate the risks inherent to the processing and implement measures to mitigate those risks.
În vederea menținerii securității și a prevenirii prelucrărilor care încalcă prezentul regulament, operatorul sau persoana împuternicită de operator ar trebui să evalueze riscurile inerente prelucrării și să implementeze măsuri pentru atenuarea acestor riscuri, cum ar fi criptarea.
The Member States should implement measures aimed at improving the situation of these children left behind and guarantee them normal development, in terms of their education and social life.
Statele membre ar trebui să implementeze măsuri care să aibă drept scop îmbunătăţirea situaţiei acestor copii care rămân în ţările de origine şi să le garanteze o dezvoltare normală, în ceea ce priveşte educaţia şi viaţa lor socială.
He has very successfully included as part of the motion for a resolution the need for Member States to implement measures aimed at achieving territorial cohesion.
A cuprins foarte bine în cadrul propunerii de rezoluţie nevoia statelor membre de a implementa măsuri care să aibă drept obiectiv realizarea coeziunii teritoriale.
At Blumaq we are committed to the environment and, among our quality processes, we implement measures to improve it.
La Blumaq suntem angajați în protejarea mediului înconjurător, iar printre procesele noastre de calitate implementăm măsuri de îmbunătățire a acestuia.
We should therefore implement measures which will, firstly, result in greater flexibility in the European labour market, for example, mutual recognition of workers' qualifications by Member States.
Ar trebui, de aceea, să implementăm măsuri care, în primul rând, să aibă ca rezultat o mai mare flexibilitate în piața europeană a muncii, de exemplu recunoașterea reciprocă de către statele membre a calificării lucrătorilor.