We missed the train, so we grabbed a bus instead.
Am pierdut trenul, așa că am luat un autobuz în loc.
People with a stuffy nose often breathe through their mouth instead.
Persoanele cu nasul înfundat respiră adesea pe gură în loc de nas.
The speaker circled around the question, providing unrelated information instead.
Vorbitorul a ocolit întrebarea, oferind în schimb informații fără legătură.
The ladle was missing, so she used the serving spoon instead.
Polonicul lipsea, așa că a folosit în schimb lingura de servit.
Don't let him talk nonsense, listen to the facts instead.
Nu-l lăsa să bată câmpii, ascultă în schimb faptele.
They rejected the bounced check and asked for payment in cash instead.
Au refuzat cecul respins și au cerut în schimb plata în numerar.
She avoided using the bus today and chose an e-scooter instead.
Astăzi a renunțat la autobuz și a ales în schimb un e-scooter.
The committee was tired of the hoopla and wanted real results instead.
Comisia s-a săturat de tot tam-tamul și voia în schimb rezultate concrete.
Without a spirit of revenge, he chose peace instead.
Fără dorință de răzbunare, a ales în schimb liniștea.
He denied everything and threw his own brother under the bus instead.
A negat totul și și-a făcut propriul frate țap ispășitor în schimb.
The direction sign was missing, so we used our map instead.
Indicatorul lipsea, aşa că ne-am folosit în schimb de hartă.
She fought the craving for junk food by eating healthy snacks instead.
Și-a învins pofta de mâncare nesănătoasă mâncând în schimb gustări sănătoase.
They kept out of the fight and called the authorities instead.
Nu s-au băgat în bătaie și au sunat în schimb la autorități.