We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This 'shout that caused an avalanche' led eventually to the overthrow of communism in his country.
Acest "strigăt care a provocat o avalanșă" a dus în final la înfrângerea comunismului din țara sa.
Some of these amoeba-like forms led eventually to plants.
Unele forme asemeni unei amoebe, au condus la plante.
This set off a cycle of what we can call political innovation, which led eventually to the idea of consent of the governed - which was implemented for the first time by that radical revolutionary government in America across the pond.
Aceasta a iniţiat un ciclu de ceea ce putem numi inovaţii politice, care au condus ȋn final la ideea consimţământului celor guvernaţi - care a fost implementat pentru prima oară de guvernarea radical revoluţionară ȋn America peste ocean.
These submissions formed part of the on-going Case NN 127/00, which led eventually to the Commission's initial decision.
Transmiterile au făcut parte din cazul pendinte NN 127/00, care a condus în cele din urmă la decizia inițială a Comisiei.
Giuseppe Garibaldi - Italy, general, he personally commanded and fought in many military campaigns that led eventually to the formation of a unified Italy.
Garibaldi a fost un personaj istoric esențial al Risorgimentului italian, deoarece a condus și a luptat personal într-un număr mare de campanii militare care au permis construirea unei Italii unite.
This type of organization initiated in an early form by Justinian led eventually to the creation of the Theme system by emperor Heraclius.
Acest tip de organizare, inițiat într-o primă formă de Iustinian, a dus în cele din urmă la crearea sistemului organizării imperiului pe theme instaurat de împăratul Heraclie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.