Looks like my husband is discussing the new programme with you.
Well, I was at today's meeting for the new programme.
The new programme should define the priorities for the next five years.
Acest nou program ar trebui să definească priorități pentru următorii cinci ani.
Delays at the beginning of a new programme are inevitable for the adoption of implementing rules.
În faza de debut a unui nou program, adoptarea normelor de aplicare suferă întârzieri inevitabile.
What will happen under the new programme in adult education?
You also announced last year that we were waiting for the new programme on internal resettlement.
Ați anunțat, de asemenea, anul trecut, că eram în așteptarea noului program privind reinstalarea internă.
I thought about letting her host the new programme in the morning.
Mă gândeam s-o las pe ea să prezinte noul program de dimineață.
They will therefore be continued and adapted in the new programme.
Prin urmare, acestea vor fi continuate și adaptate în noul program.
The process for the new programme differs from its predecessor.
Procesul pentru noul program diferă faţă de predecesorul său.
The new programme will therefore promote cross-sectoral partnerships focused on this issue.
Noul program va promova, prin urmare, parteneriatele intersectoriale axate pe acest aspect.
The new programme should be built on the achievements of the previous programmes.
Noul program ar trebui să se bazeze pe cunoștințele acumulate în cadrul programelor anterioare.
Your feeling aside, I consider it highly unlikely that we will be selected for the new programme.
Orice-ai simți, e foarte puțin probabil să fim aleși pentru noul program.
But doesn't the new programme force losses onto national central banks?
Dar nu antrenează noul program pierderi la nivelul băncilor centrale naționale?