The painting was taken down because of its offending content.
Tabloul a fost dat jos din cauză că avea un conținut ofensator.
Brandon, it it appears as though we're offending some people.
Brandon, ea se pare ca și cum suntem ofensatoare unii oameni.
Public speeches often require temperance to avoid offending the audience.
Discursurile publice cer adesea reținere, ca să nu fie jignit publicul.
She gave a tongue-tied apology after accidentally offending her friend.
Și-a cerut scuze bâlbâindu-se, după ce și-a jignit din greșeală prietena.
To be fair, he has been offending her for quite some time.
Pentru a fi corect, el a fost ofensatoare ei de ceva timp.
The praise was hollow, meant only to avoid offending him.
Laudele au fost formale, menite doar să evite să-l jignească.
They took a discreet approach to avoid offending their colleagues.
Au adoptat o atitudine discretă, ca să nu-și jignească colegii.
The offending bug in the program was fixed after several hours.
Defectul din program care crea probleme a fost remediat după câteva ore.
He had to tune down his complaints to avoid offending his friends.
A trebuit să-și mai domolească plângerile ca să nu-și jignească prietenii.
The government enforced retaliatory sanctions to punish the offending country.
Guvernul a impus sancțiuni de represalii pentru a pedepsi țara vinovată.
They tried to ignore the offending noise coming from the construction site.
Au încercat să ignore zgomotul supărător care venea de la șantier.
The offending ingredient was excluded from the recipe to avoid allergies.
Ingredientul cu probleme a fost scos din rețetă pentru a evita alergiile.
The offending paint on the wall peeled off due to moisture.
Vopseaua problematică de pe perete s-a exfoliat din cauza umezelii.