The civil war in this country, practically speaking, has never stopped.
Războiul civil din această țară, practic vorbind, nu s-a terminat niciodată.
And practically speaking, I don't need you any more.
But practically speaking you didn't feel anything.
Dar practic vorbind nu ai simțit nimic.
She's a joy and treasure for, practically speaking,
Ea este o bucurie și o comoară, practic vorbind...
But practically speaking, a thousand special interests, organized labour, opposition in both parties.
Dar practic vorbind, o mie de interese speciale, munca organizată, opoziție în ambele partide.
But practically speaking, a thousand special interests, organized labor, opposition in both parties.
Dar practic vorbind, o mie de interese speciale, forței de muncă organizat, de opoziție în ambele părți.
More practically speaking, we were dug in and they moved about undetected because they're familiar with the land.
Mai practic vorbind, am fost sapati și s-au deplasat nedetectați pentru ca sunt familiarizați cu pamantul.
Well, practically speaking, I'd say he'd probably click on the article to find out exactly how much we know about him.
Ei bine, practic vorbind, aș spune că ar probabil click pe articol pentru a afla exact cat de mult știm despre el.
And it can be arranged, practically speaking?
Se poate aranja, practic vorbind?
But I mean, practically speaking, with the... with the line of work that you're in...
Dar vreau să spun, practic vorbind, cu... cu branșa în care lucrezi...
You can ask for up to 364 days in prison, but practically speaking, no prosecutor in his right mind is going to request more than 30.
Poți vorbi de 364 zile la pușcărie, dar practic vorbind, niciun procuror sănătos nu ar cere mai mult de 30.
So practically speaking, I think it best to work with the five-minute version first, before venturing into the longer thirty-minute version.
Astfel ca, practic vorbind, sunt de parere ca e mai bine sa lucrati mai intai cu versiunea de cinci minute, inainte sa va aventurati în versiunea mai lunga, de treizeci de minute.
Rep.: Ok, but practically speaking, what are the physicians in the hospital afraid of?
Rep.: Bun, dar practic vorbind medicii din spitale de ce se tem?