She proudly represents the west side in all her creative works.
Ea reprezintă cu mândrie partea de vest în toate creațiile ei.
The activist draws power from the stories of people she represents.
Activista își ia puterea din poveștile oamenilor pe care îi reprezintă.
Embrace the empty page; it represents a fresh start and hope.
Îmbrățișează pagina goală; înseamnă un nou început și speranță.
Reaching the finish line represents success after long hours of effort.
A ajunge la linia de sosire înseamnă succes după multe ore de muncă.
Each printed symbol on the chart represents a different category of data.
Fiecare simbol tipărit de pe grafic reprezintă o categorie diferită de date.
The statue bears a close likeness to the historical figure it represents.
Statuia seamănă foarte bine cu personajul istoric pe care îl reprezintă.
In some cultures, the head covering represents modesty and faith.
În unele culturi, acoperirea capului reprezintă modestie și credință.
In the diagram, the dot represents an object with no charge.
În diagramă, punctul reprezintă un obiect lipsit de sarcină electrică.
An inducted student ambassador represents the school at various community functions.
Un elev ambasador desemnat oficial reprezintă școala la diverse acțiuni în comunitate.
Theta represents an unknown angle we are trying to find.
Theta reprezintă un unghi necunoscut pe care încercăm să-l aflăm.
Many believe that a white picket fence represents safety and community spirit.
Mulți cred că un gard alb reprezintă siguranță și spirit de comunitate.
The text includes a special character that represents a currency symbol.
Textul conține un simbol special care reprezintă un semn monetar.
Each rung on the ladder represents a position in the company hierarchy.
Fiecare treaptă de pe scară reprezintă un post în cadrul ierarhiei firmei.