The carver shaped the wooden statue with great skill and patience.
Dălcarul a modelat statuia de lemn cu multă măiestrie și răbdare.
The documentary explores the natal environment that shaped several famous authors.
Documentarul explorează mediul natal care a modelat mai mulți autori celebri.
She touched the monolithic granite block that shaped the city's landmark.
A atins blocul monolitic de granit din care era format simbolul orașului.
Her notions on education were shaped by her own experiences.
Vederile ei despre educație au fost formate de propriile experiențe.
The imprint left by the seal was perfectly shaped and legible.
Amprenta lăsată de sigiliu era perfect conturată și ușor de citit.
These shaped cushions provide excellent support for the lower back.
Aceste perne modelate oferă un sprijin excelent pentru zona lombară.
Loaf bread shaped this way is easy to store in the breadbox.
Pâinea modelată așa e ușor de păstrat în cutia de pâine.
Using bevelled tools, the jeweler shaped the metal edges with precision.
Folosind unelte teşite, bijutierul a modelat cu precizie marginile metalului.
The biscuit cutter quickly shaped the dough into neat pieces.
Forma pentru biscuiți a modelat rapid aluatul în bucăți ordonate.
The hilly topography of the region has shaped its rich cultural heritage.
Relieful deluros al regiunii a modelat bogata ei moștenire culturală.
The melting glass was shaped into a delicate sculpture by the artist.
Sticla topită a fost modelată de artist într-o sculptură delicată.
She shaped a small figure using modelling clay for her art project.
A modelat o figurină mică din plastilină pentru proiectul ei de artă.
The clay was very mouldable and could be shaped into any form.
Lutul era foarte maleabil și putea fi modelat în aproape orice formă.