Many science fiction stories imagine what happens after the singularity.
Multe povești de science-fiction își imaginează ce s-ar putea întâmpla după singularitate.
Or, or everyone on board got pancaked by the singularity.
Because I think we're losing our singularity of purpose.
Fiindcă eu cred că ne pierdem unicitatea obiectivului.
The singularity may lead to unpredictable changes in society and culture.
Singularitatea poate duce la schimbări imprevizibile în societate și cultură.
Experts predict the singularity could happen within a few decades.
Experții estimează că singularitatea ar putea avea loc peste doar câteva decenii.
You would create a singularity right there in space and time.
Vei crea o singularitate chiar acolo în spațiu și timp.
Inside your singularity, right before you joined the team.
În interiorul singularitate, chiar înainte de a te alătura echipei.
The diffuse material that's in orbital motion around the singularity.
Materialul difuza care este în mișcare orbitala în jurul singularitatea.
I mean, that completely changes how we understand the initial singularity.
Adică, asta schimbă complet modul în care înțelegem singularitatea inițială.
The diffuse material that's in orbital motion around the singularity.
Materialul difuză care este în mișcare orbitală în jurul singularitatea.
However, the theory of general relativity allows such a singularity to exist.
Totuși, teoria relativității generale îngăduie existența unei astfel de singularități.
The singularity is like... a horizon that we can never see beyond.
Singularitatea este ca un orizont numai că nu putem vedea dincolo de el.
The fortune of my existence its singularity perhaps, is in its fatality.
Averea existenței mele singularitatea sa, poate, rezidă în fatalitatea sa.