We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Been freelancing as a software programmer For internet and gaming companies since he graduated.
A lucrat pe cont propriu ca și programator de soft pe internet și pentru companiile de gaming.
Been freelancing as a software programmer For internet and gaming companies since he graduated.
A lucrat pe cont propriu ca și programator de soft pe internet și pentru companiile de gaming.
Max Toth, a software programmer, is physically and genetically a woman.
Max Toth, programatoare, este fizic și genetic femeie.
So he gave up his university career shortly before finishing his dissertation and moved to Silicon Valley with his family, where he was hired as a software programmer by a start-up company, now known as Symnatec.
De aceea el s-a dezis de cariera sa universitară la scurt timp după finisarea dizertaţiei şi s-a mutat în Silicon Valley cu familia sa unde a fost angajat ca programator de o companie start-up, astăzi cunoscută sub numele de Symantec.
A man named Jacob Rossler a software programmer indicted for high-security code infiltration.
Un om pe nume Jacob Rossler un programator software acuzat de spargere de coduri de înaltă securitate.
A man named Jacob Rossler... a software programmer indicted for high-security code infiltration.
Un bărbat numit Jacob Rossler... programator acuzat de infiltrare prin cod de maximă securitate.
A man named Jacob Rossler - a software programmer indicted for high-security code infiltration.
Un bărbat numit Jacob Rossler programator acuzat de infiltrare prin cod de maximă securitate.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.