We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sursă software
The file name could not be found in any software source
As far as we know, all existing released free software source code would qualify as open source.
Din câte știm, tot codul sursă publicat drept software liber ar putea fi calificat drept sursă deschisă.
Also, we cannot make binary drivers available on other architectures (such as the Mac or IPAQ) if we don't have the ability to port the software source code ourselves.
De asemenea, nu putem face ca driverele binare să fie disponibile pe alt tip de arhitectură (cum ar fi Mac sau IPAQ) dacă nu avem posibilitatea să portăm noi înșine codul sursă.
If you install (or upgrade) Mageia using an optical media (DVD or CD) or a USB device, there will be a software source configured to the optical media used.
Dacă instalați (sau actualizați) Mageia utilizînd un mediu optic (DVD sau CD) sau un dispozitiv USB, acest mediu va rămîne configurat ca mediu sursă pentru instalarea aplicațiilor.
The User is then entitled to use the support of another operator. However, he or she cannot access the software source code.
În urma acestora Utilizatorul este îndreptățit să utilizeze serviciile altui furnizor însă nu va avea acces la codul de sursă al software-ului.
Document Conversion tools from SoftInterface, your software source.
Instrumente pentru conversia fişierelor de la SoftInterface, sursa dumneavoastră de software.
Releasing the server software source code does benefit the community: it enables suitably skilled users to set up similar servers, perhaps changing the software.
Publicarea codului-sursă al software-ului de pe server aduce beneficii comunității: utilizatori pricepuți pot instala servere similare, poate modificând software-ul.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.