Examples with "that decryption" and their translation in Roemeens
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
DES also uses a key to customize the transformation, so that decryption can supposedly only be performed by those who know the particular key used to encrypt.
DES folosește de asemenea și o cheie pentru particularizarea transformării, astfel încât numai cei care cunosc cheia folosită să poată efectua decriptarea.
The Feistel structure ensures that decryption and encryption are very similar processes-the only difference is that the subkeys are applied in the reverse order when decrypting.
Structura Feistel asigură că criptarea și decriptarea sunt procese foarte asemănătoare - singura dieferență este ordinea aplicării subcheilor - invers la decriptare.
She stole that decryption software, so that she could crack a file, on the SIM, to find out what Max Dalgety was cut open for.
Ea a furat software-ul ăla de decriptare, ca să poată sparge un fișier, de pe cartela SIM, ca să afle de ce a fost spintecat Max Dalgety.
She stole that decryption software, so that she could crack a file, on the SIM, to find out what Max Dalgety was cut open for.
Ea a furat software-ul ăla de decriptare, ca să poată sparge un fișier, de pe cartela SIM, ca să afle de ce a fost spintecat Max Dalgety.
The exact influence of Ultra on the course of the war is debated; an oft-repeated assessment is that decryption of German ciphers advanced the end of the European war by two years.
Influența exactă a Ultra nu este știută cu exactitate, dar o evaluare des întâlnită este cea că sfârșitul războiului din Europa a venit cu doi ani mai devreme datorită decriptării cifrurilor germane.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.