Spread a thin layer of jelly on your scone before eating.
Întinde un strat subțire de dulceață pe scon înainte să-l mănânci.
She carefully cut a thin slice of cucumber for the salad.
A tăiat cu grijă o felie subțire de castravete pentru salată.
The thin dog showed clear signs of pangs of hunger each morning.
Câinele slab arăta în fiecare dimineață semne clare de foame chinuitoare.
The thin person carefully balanced their diet between proteins and carbohydrates.
Persoana slabă își echilibra cu grijă alimentația între proteine și carbohidrați.
A thin drizzle of caramel enhanced the ice cream's taste perfectly.
Un strop fin de caramel a pus în valoare perfect gustul înghețatei.
She noticed the thin paper felt almost translucent under the bright light.
A observat că hârtia fină părea aproape translucidă în lumina puternică.
The thin walls expose the residents to loud noises from outside.
Pereții subțiri îi expun pe locatari la zgomotele puternice de afară.
A thin leather strip adorned the edges of the handmade shoes.
O fâșie subțire de piele decora marginile pantofilor făcuți de mână.
She carefully threaded the beads onto thin strings for the necklace.
A înșirat cu grijă mărgelele pe niște sfori subțiri pentru colier.
The thin fabric made the coat unsuitable for heavy rain conditions.
Materialul subțire făcea ca paltonul să fie nepotrivit pentru ploi puternice.
A thin elastic band was perfect for tying the small bouquet.
Un elastic subțire a fost perfect pentru a lega micul buchet.
The butterfly perched on the thin flower stalk for a moment.
Fluturele s-a așezat pentru o clipă pe tulpina subțire a florii.
The air feels thin and crisp at the mountaintop during winter.
Iarna, aerul se simte subțire și tăios pe vârful muntelui.