We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As from now, we will implement new safety protocols in the office.
De acum înainte, vom implementa noi protocoale de siguranță în birou.
Besides closely monitoring the players, we will implement various methods of prevention.
Pe lângă monitorizarea atentă a jucătorilor vom implementa diferite metode de prevenţie.
Ever since the first days, we set up an inter-ministerial working group regarding the 112 Emergency Call System, which has already drawn up a package of 14 measures that we will implement to make more efficient the response time in critical situations.
Am instituit totodată, încă din primele zile, un grup de lucru interministerial privind 112 care a elaborat deja un pachet de 14 măsuri pe care le vom pune în aplicare pentru eficientizarea timpilor de răspuns în situații critice.
Dear compatriots this is our common program, which we will implement together!
Acesta este programul nostru comun, stimaţi concetăţeni, pe care îl vom realiza împreună!
We are sure that the program that we will implement will meet most expectations, and the need for training and information to people working in this field.
Avem certitudinea că programul pe care îl vom realiza va satisface cele mai multe așteptări, precum şi nevoia de instruire şi de informare a persoanelor care activeaza in acest domeniu.
Going forward, we will implement stricter security measures to protect user data.
De acum înainte, vom implementa măsuri de securitate mai stricte pentru a proteja datele utilizatorilor.
If we use automated means to process personal data that produces legal effects or significantly affects you, we will implement suitable measures to safeguard your rights and freedoms, including the right to obtain human intervention.
Dacă vom utiliza mijloace automate pentru a prelucra date cu caracter personal care produc efecte juridice sau vă afectează în mod semnificativ, vom implementa măsuri adecvate pentru a vă proteja drepturile și libertățile, inclusiv dreptul de a obține o intervenție umană.
Depending on the discussion between the consultant and the client, the available budget and the actual need, we will implement the best security solution.
În funcţie de rezultatele discuţiei între consultant şi client, de bugetul disponibil şi nevoia efectivă, vom implementa cea mai potrivită soluţie de securitate.
Then we will implement the marketing schedule and we monitor the results to make sure you get the best out of it...
Apoi vom implementa complet programul de marketing și vom monitoriza rezultatele astfel încât tu să obții ceea ce ți-ai propus.
And we will implement the project in the most transparent and accountable manner possible, with agreed decisions by partners, with access to all the developments made through public money.
Și vom implementa proiectul în modul cel mai transparent și responsabil posibil, prin decizii convenite de parteneri, cu acces la toate evoluțiile realizate prin bani publici.
If you have withdrawn your consent to receive promotional emails or telephone calls from us, we will implement such request as soon as commercially reasonably possible after we have received the request.
În cazul în care v-ați retras acordul de a primi e-mailuri promoționale sau apeluri telefonice din partea noastră, vom implementa această solicitare într-un termen cât mai rezonabil posibil din punct de vedere comercial după primirea ei.
According to the practices used in all modern mines across the world, we will implement a thorough program to monitor noise and vibrations and, depending on the needs, prevention/ correction measures will be applied.
Aşa cum procedează toate minele moderne din lume, vom implementa un program detaliat de monitorizare a zgomotului şi vibraţiilor şi, în funcţie de necesităţi, vor fi aplicate măsuri de prevenire/corectare.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.