The Amazonian pink river dolphin is the most romantic aquatic animal imaginable.
El delfín rosado amazónico es el animal acuático más romántico que podamos imaginar.
After having a truly Amazonian breakfast, we will have free time.
Después de tomar un desayuno netamente amazónico, tendremos tiempo libre.
It's an Amazonian super leaf, packed with caffeine and natural antioxidants.
Es una súper hoja del Amazonas, repleta de cafeína y antioxidantes naturales.
Ecotourism is an important source of income for the Amazonian population.
El ecoturismo es una importante fuente de ingresos para la población amazónica.
The pantheist spirit animating Amazonian nature is a leitmotif of the document.
El espíritu panteísta que anima la naturaleza amazónica es un leitmotiv del documento.
Tambopata is one of the most unexplored zones of Amazonian jungle.
Tambopata es una de las zonas más inexploradas de la selva amazónica.
In the lunch, food from the Amazonian region is served.
En el almuerzo, se sirve comida de la región amazónica.
The presence of aguaje is very important for the Amazonian ethnic groups.
La presencia del aguaje es muy importante para las etnias amazónicas.
It's quite popular amongst the criminal class in certain Amazonian countries.
Es bastante popular entre la clase criminal de algunos países amazónicos.
Amazonian countries have the largest tropical forest in the world.
Los países amazónicos tienen la selva tropical más grande del mundo.
Patricia is also protecting the Amazonian environment and promoting sustainable development.
También protege el medio ambiente amazónico y promueve el desarrollo sostenible.
Amazonian rainforest is the richest natural environment in the world.
La selva amazónica es el entorno natural más diverso del mundo.
This conception of cold-heat is not exclusive to the Amazonian worldview.
Esta concepción de frío-calor no es exclusiva de la cosmovisión amazónica.