Download for Windows Premium
Publiciteit
And then... No

Examples with "And then... No" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And then... No, I'm serious.
Y luego... No, de verdad.
And then... No, it's crazy, I know.
Pero que fuera tu auto, y luego...
And then... No, after 'Jaio'.
Y luego... No, después de 'Nacido'.
Does she pick her nose and then... No, no.
Se pica la nariz y luego... No, no.
Let me look at you and then... No, I need to see her now.
Déjeme revisarla y luego... No, tengo que verla ahora.
When he finished speaking, it looked great, and then... No!
Cuando acabó de hablarme y parecía estupendo, hizo...
It gives way sometimes and then... No, it will be fine in a minute.
A veces siento que se sale y después...
I'll post it in town and then... No, I mean give it to her.
Lo enviaré a la ciudad y luego... No, me refiero a entregárselo en persona.
And then... no..., I'll skip the dinner table.
Además, no, acabo de cenar.
I pretend to be her date and then... No, I had no plan.
Ibas a fingir que habíamos quedado y... No, no tenía ningún plan.
Do you want me to just bring them drinks and then... No, no, no.
Quieres que les traiga algunas bebidas y entonces - ? No, no, no.
And then... no idea what year... there was that girl of 16 or something with her butterfly tattoo... I do not do anything about it...
En aquel curso, no recuerdo qué año, había una chica de dieciséis años con un tatuaje de mariposa.
We... pepper at the pigeon... and when he... the missile, we... in on him, and then... no more pigeon.
Nosotros... pimienta al palomo... y cuando... el misil, nosotros... hacia él, y luego... ya no hay palomo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor And then... No in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2605386. Exact: 28. Verstreken tijd: 2779 ms.