People say Anna has a chip on her shoulder about her upbringing.
La gente dice que Anna tiene un resentimiento marcado por cómo la criaron.
The surprise party went down well with Anna, who felt very appreciated.
La fiesta sorpresa cayó bien a Anna, que se sintió muy apreciada.
Sorry, the last slice of cake is already spoken for by Anna.
Lo siento, el último trozo de pastel ya está comprometido con Ana.
When I visited, Anna was great with child and already planning the nursery.
Cuando la visité, Ana estaba muy embarazada y ya planeaba la habitación del bebé.
In that chaotic meeting, Anna naturally assumed the leadership and set priorities.
En aquella reunión caótica, Anna asumió el liderazgo y estableció prioridades.
Anna put on a brave face as her friends moved away to college.
Anna puso buena cara cuando sus amigos se fueron a la universidad.
When her flight was canceled, Anna took it in stride and booked another.
Cuando cancelaron su vuelo, Ana se lo tomó con calma y reservó otro.
Anna instructed her little brother to hand her the bucket and spade.
Anna le indicó a su hermanito que le pasara el cubo y pala.
To overcome her fears, Anna leans back on her determination and courage.
Para superar sus miedos, Anna se apoya en su determinación y coraje.
Once he finishes, Anna will be on deck to assist.
Una vez que él termine, Anna estará lista para ayudar.
Anna's mind was fixated on winning the upcoming chess tournament.
La mente de Anna estaba concentrada en ganar el próximo torneo de ajedrez.
Despite her friends' encouragement, Anna remained afraid of heights.
A pesar del ánimo de sus amigos, Anna seguía teniendo vértigo.
All the girls wore matching outfits for Anna's sweet sixteen party.
Todas las chicas llevaban atuendos a juego para la fiesta de quince de Anna.