We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa de benchmarking
programa de evaluación comparativa
Programa Benchmarking
Reboot your computer and run your benchmarking program.
The Laboratory Indicator Benchmarking Program (PBIL) helps to reduce costs and promote increased efficiency and productivity
El programa de evaluación comparativa de indicadores de laboratorio (PBIL) ayuda a reducir costos y promover una mayor eficiencia y productividad
Participants in the Laboratory Indicator Benchmarking Program (PBIL) - a management tool that quantifies laboratory performance and compares it with the market - may face challenges during the process until deciding which information to prioritize.
Los participantes en el Programa de Benchmarking de Indicadores de Laboratorios (PBIL), una herramienta de gestión que cuantifica el desempeño del laboratorio y lo compara con el mercado, pueden enfrentar desafíos durante el proceso hasta decidir qué información priorizar.
In the Benchmarking Program and Laboratory Indicators, there is a broad portfolio of indicators available to the laboratory.
En el Programa de Benchmarking e Indicadores de laboratorio, hay una amplia cartera de indicadores disponibles para el laboratorio.
Portuguese, Confidentia, a provider of clinical analysis laboratory solutions, has integrated Appolo 3.0 software, its information system (LIS), into the Laboratory Indicator Benchmarking Program (PBIL).
La portuguesa Confidentia, un proveedor de soluciones de laboratorio de análisis clínicos, ha integrado el software Appolo 3.0, su sistema de información (LIS), al Programa de Benchmarking de Indicadores de laboratorio (PBIL).
On the other hand, partner companies also contribute to the improvement of the program by participating in the Technical Advisory Group (GTA) of the SBPC/ML and Controllab Benchmarking Program and Laboratory Indicators.
Por otro lado, las empresas asociadas también contribuyen a la mejora del programa, participando en el Grupo Asesor Técnico (GTA) del Programa de Benchmarking e Indicadores de Laboratorio de la SBPC/ML y Controllab.
Some numbers prove the heterogeneity between laboratories, contributing to a robust benchmarking program.
Estos datos indican positivamente una heterogeneidad entre los laboratorios, contribuyendo para un programa de benchmarking sólido.
Benchmarking program that collaborates with the improvement of the sector
Programa de Benchmarking que colabora con la mejora del sector
Prime95 - This is a free benchmarking program that is widely used for stress testing.
Prime95: este es un programa de benchmarking ampliamente utilizado para probar la resistencia.
With its own methodology and international recognition, the Benchmarking Program has selected more than 220 sustainability cases studies in more than the 130 ranked companies.
Con una metodología propia y reconocimiento internacional, el Programa Benchmarking ya seleccionó a más de 220 cases de sostenibilidad, de más de 130 empresas participantes.
In the Laboratory Indicator Benchmarking Program, the laboratory has a chance to compare with its equals and see if the actions taken over time are significant in relation to the market.
En el programa de Benchmaking de indicadores de Laboratorios, el laboratorio tiene la oportunidad de ser comparado con sus semejantes y ver si las acciones tomadas a lo largo del tiempo están siendo significativas frente al mercado.
Integration brought gains to LIS developer company and its clients, according to its commercial director Participants in the Laboratory Indicator Benchmarking Program (PBIL) - a management [...]
La integración trajo ganancias para la empresa desarrolladora de LIS y sus clientes, según su director comercial Los participantes en el Programa de Benchmarking de Indicadores [...]
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.