I never thought too much about it. But...
Yo nunca le di importancia, pero...
You know how much I like you. But... lately...
Sabes que me gustas mucho, pero... últimamente...
But... since we already know how, a couple of weeks?
Pero... nos conocemos ya desde hace cuánto, ¿un par de semanas?
I don't know about your face. I don't know if you would. But...
Por la expresión de tu rostro no sé si quieres, pero...
One day. But... one day.
Bien, un día, pero...
I pray it is. But...
Espero que sí, pero...
They look the same. But...
Parecen iguales, pero...
She came to school, yes. But...
Vino, sí, pero...
any "Number one dad" awards, you know? But...
ningún premio al "mejor padre", ¿sabes? Pero...
Can we change it back? But...
¿Podemos cambiarlo otra vez? - Pero...
Well, she subbed for Mr. Sinnard for a few weeks. But...
Reemplazó al señor Sinnard algunas semanas, pero...
PERCEDAL: But... But, where are you?
Pero... Pero, ¿dónde está? - En la Fab'hugruta.
No mention of sources or anything like that, but...
No se hace mención de las fuentes ni nada de eso, pero...