We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero aunque
Maybe I changed, maybe I not changed, but... even if things were different, I don't think I have any desire to return to that...
No sé, puede que haya cambiado, pero aunque todo sea diferente no creo que desee volver a ese algo maravilloso que llaman civilización.
But... even if they went into the room together, it's possible that nothing happened.
Pero, aunque entraran juntos, quizás no pasó nada.
But... even if the first result was better, you will get only those games that you managed to make in the second race.
Pero... incluso si el primer resultado fue mejor, obtendrás solo los juegos que lograste hacer en la segunda carrera.
But... even if we find a clue... I've never seen a doll like this... and...
Pero por mucho rastro que sea, no había visto un muñeco así.
But... even if you are..., you know how to swim, don't you?
Dudo mucho que estés ahogándote pero incluso si así fuese, sabes nadar, ¿verdad?
But... even if you are..., you know how to swim, don't you?
Dudo mucho que que sea muy profundo para ti, pero incluso si lo fuera, sabes nadar, ¿no es así?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.